Availability of Spanish prescription labels

Iman Sharif, Sarah Lo, Philip O. Ozuah

Research output: Contribution to journalArticle

20 Citations (Scopus)

Abstract

The research team conducted a cross-sectional telephone survey of all pharmacies in the Bronx, New York (99.4% participation rate) to determine availability of Spanish prescription labels. One hundred twenty five pharmacies (78%) were small independent pharmacies; 36 (22%) were large-chain pharmacies. Overall, 111 (69%) stated that they could provide prescription labels in Spanish. Overall, for all the pharmacy ZIP codes, the mean proportion of the population that was Spanish-speaking was 46.8% (range 11% to 71.6%). Seventy-eight (48%) pharmacies were located in areas where more than 50% of the population were Spanish-speaking, 48 (30%) were located in areas with 25.1-50% Spanish-speakers, and 35 (22%) were in areas with up to 25% Spanish-speakers. Small independent pharmacies were more likely than large chain pharmacies to provide prescription labels in Spanish (71% vs. 61%, p=0.25). All the pharmacists commented that a patient must specifically request a Spanish prescription label in order to receive one. Pharmacies located in areas with the highest proportion of Spanish speakers were more likely to provide prescription labels in Spanish (82% vs. 62% vs. 49%; p=.001). Of the 111 pharmacies that could provide Spanish labels, 95 (86%) used a computer program to perform the translation and 16(14%) used a lay employee. Of pharmacies using a computer program, only one had a Spanish-speaking pharmacist who could check and correct the computer translations.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)65-69
Number of pages5
JournalJournal of Health Care for the Poor and Underserved
Volume17
Issue number1
DOIs
StatePublished - Feb 2006

Fingerprint

Pharmacies
Prescriptions
medication
speaking
pharmacist
Pharmacists
data processing program
Software
Telephone
Population
telephone
Cross-Sectional Studies
employee

Keywords

  • Interpretation
  • Latino
  • Prescription labels
  • Spanish
  • Translation

ASJC Scopus subject areas

  • Public Health, Environmental and Occupational Health
  • Health Policy
  • Social Sciences (miscellaneous)

Cite this

Availability of Spanish prescription labels. / Sharif, Iman; Lo, Sarah; Ozuah, Philip O.

In: Journal of Health Care for the Poor and Underserved, Vol. 17, No. 1, 02.2006, p. 65-69.

Research output: Contribution to journalArticle

@article{c8109af62f854434b8a6014decd9fc47,
title = "Availability of Spanish prescription labels",
abstract = "The research team conducted a cross-sectional telephone survey of all pharmacies in the Bronx, New York (99.4{\%} participation rate) to determine availability of Spanish prescription labels. One hundred twenty five pharmacies (78{\%}) were small independent pharmacies; 36 (22{\%}) were large-chain pharmacies. Overall, 111 (69{\%}) stated that they could provide prescription labels in Spanish. Overall, for all the pharmacy ZIP codes, the mean proportion of the population that was Spanish-speaking was 46.8{\%} (range 11{\%} to 71.6{\%}). Seventy-eight (48{\%}) pharmacies were located in areas where more than 50{\%} of the population were Spanish-speaking, 48 (30{\%}) were located in areas with 25.1-50{\%} Spanish-speakers, and 35 (22{\%}) were in areas with up to 25{\%} Spanish-speakers. Small independent pharmacies were more likely than large chain pharmacies to provide prescription labels in Spanish (71{\%} vs. 61{\%}, p=0.25). All the pharmacists commented that a patient must specifically request a Spanish prescription label in order to receive one. Pharmacies located in areas with the highest proportion of Spanish speakers were more likely to provide prescription labels in Spanish (82{\%} vs. 62{\%} vs. 49{\%}; p=.001). Of the 111 pharmacies that could provide Spanish labels, 95 (86{\%}) used a computer program to perform the translation and 16(14{\%}) used a lay employee. Of pharmacies using a computer program, only one had a Spanish-speaking pharmacist who could check and correct the computer translations.",
keywords = "Interpretation, Latino, Prescription labels, Spanish, Translation",
author = "Iman Sharif and Sarah Lo and Ozuah, {Philip O.}",
year = "2006",
month = "2",
doi = "10.1353/hpu.2006.0032",
language = "English (US)",
volume = "17",
pages = "65--69",
journal = "Journal of Health Care for the Poor and Underserved",
issn = "1049-2089",
publisher = "Johns Hopkins University Press",
number = "1",

}

TY - JOUR

T1 - Availability of Spanish prescription labels

AU - Sharif, Iman

AU - Lo, Sarah

AU - Ozuah, Philip O.

PY - 2006/2

Y1 - 2006/2

N2 - The research team conducted a cross-sectional telephone survey of all pharmacies in the Bronx, New York (99.4% participation rate) to determine availability of Spanish prescription labels. One hundred twenty five pharmacies (78%) were small independent pharmacies; 36 (22%) were large-chain pharmacies. Overall, 111 (69%) stated that they could provide prescription labels in Spanish. Overall, for all the pharmacy ZIP codes, the mean proportion of the population that was Spanish-speaking was 46.8% (range 11% to 71.6%). Seventy-eight (48%) pharmacies were located in areas where more than 50% of the population were Spanish-speaking, 48 (30%) were located in areas with 25.1-50% Spanish-speakers, and 35 (22%) were in areas with up to 25% Spanish-speakers. Small independent pharmacies were more likely than large chain pharmacies to provide prescription labels in Spanish (71% vs. 61%, p=0.25). All the pharmacists commented that a patient must specifically request a Spanish prescription label in order to receive one. Pharmacies located in areas with the highest proportion of Spanish speakers were more likely to provide prescription labels in Spanish (82% vs. 62% vs. 49%; p=.001). Of the 111 pharmacies that could provide Spanish labels, 95 (86%) used a computer program to perform the translation and 16(14%) used a lay employee. Of pharmacies using a computer program, only one had a Spanish-speaking pharmacist who could check and correct the computer translations.

AB - The research team conducted a cross-sectional telephone survey of all pharmacies in the Bronx, New York (99.4% participation rate) to determine availability of Spanish prescription labels. One hundred twenty five pharmacies (78%) were small independent pharmacies; 36 (22%) were large-chain pharmacies. Overall, 111 (69%) stated that they could provide prescription labels in Spanish. Overall, for all the pharmacy ZIP codes, the mean proportion of the population that was Spanish-speaking was 46.8% (range 11% to 71.6%). Seventy-eight (48%) pharmacies were located in areas where more than 50% of the population were Spanish-speaking, 48 (30%) were located in areas with 25.1-50% Spanish-speakers, and 35 (22%) were in areas with up to 25% Spanish-speakers. Small independent pharmacies were more likely than large chain pharmacies to provide prescription labels in Spanish (71% vs. 61%, p=0.25). All the pharmacists commented that a patient must specifically request a Spanish prescription label in order to receive one. Pharmacies located in areas with the highest proportion of Spanish speakers were more likely to provide prescription labels in Spanish (82% vs. 62% vs. 49%; p=.001). Of the 111 pharmacies that could provide Spanish labels, 95 (86%) used a computer program to perform the translation and 16(14%) used a lay employee. Of pharmacies using a computer program, only one had a Spanish-speaking pharmacist who could check and correct the computer translations.

KW - Interpretation

KW - Latino

KW - Prescription labels

KW - Spanish

KW - Translation

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=33644758221&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=33644758221&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1353/hpu.2006.0032

DO - 10.1353/hpu.2006.0032

M3 - Article

C2 - 16520512

AN - SCOPUS:33644758221

VL - 17

SP - 65

EP - 69

JO - Journal of Health Care for the Poor and Underserved

JF - Journal of Health Care for the Poor and Underserved

SN - 1049-2089

IS - 1

ER -